Aucune traduction exact pour "سياسة التجارة الخارجية"

Traduire espagnol arabe سياسة التجارة الخارجية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • También integró el Comité Asesor de Políticas del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio y, en el Ministerio de Administración y Asuntos Internos, la Comisión de Administración Pública y varios otros órganos y comités consultivos públicos.
    وعمل أيضا في اللجنة الاستشارية للسياسة العامة بوزارة الخارجية والتجارة، وفي وزارة إدارة شؤون الحكم والشؤون الداخلية، ولجنة الخدمة المدنية، وفي هيئات ولجان استشارية عامة أخرى عــدة.
  • Ese apoyo incluirá, entre otras cosas, el aumento de la capacidad de los países miembros para formular y aplicar estrategias apropiadas de movilización de recursos internos, políticas racionales de inversión, programas perfeccionados en materia de gestión de la deuda externa y políticas comerciales más eficaces.
    وهذا يشمل زيادة قدرات البلدان الأعضاء على صياغة وتنفيذ استراتيجيات مناسبة لتعبئة الموارد المحلية، وسياسات استثمارية سليمة، وخطط محسنة لإدارة الديون الخارجية، وسياسات تجارية أكثر فعالية.
  • ii) Se hará hincapié en la prestación de servicios de asesoramiento y las actividades de capacitación, en respuesta a solicitudes de los gobiernos, en relación con la formulación de políticas económicas, o sea, las políticas financiera, monetaria y de comercio exterior, y de estrategias de crecimiento sostenible en el contexto de la globalización y la interdependencia cada vez mayor de las economías nacionales; las políticas macroeconómicas relativas a las corrientes internacionales de capital, las políticas fiscales anticíclicas y la protección social; las políticas de desarrollo financieras que posibiliten el acceso a la financiación a más largo plazo y favorezcan el desarrollo productivo; las reformas económicas y sociales; la integración subregional y hemisférica; la armonización de las políticas macroeconómicas y las estrategias para lograr un crecimiento sostenible a largo plazo; las cuestiones fiscales, de inversión, financieras y de empleo; el crecimiento económico y la equidad social; las relaciones entre comercio exterior y políticas macroeconómicas sostenibles y reformas de las políticas sociales; y la financiación para el desarrollo.
    '2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية والقيام بأنشطة تدريبية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، فـي وضع سياسات اقتصادية، تتمثل في سياسات مالية ونقدية وسياسات للتجارة الخارجية؛ وبشـأن تصميم استراتيجيات للنمو المستدام في سياق العولمة وزيادة الترابط بين الاقتصادات الوطنية؛ وسياسات الاقتصاد الكلي تتناول تدفقات رأس المال الدولية؛ والسياسات الضريبية المضادة للتقلبات الدورية والحماية الاجتماعية؛ وسياسات التنمية المالية الرامية إلى إتاحة إمكانية الحصول على تمويل أطول أجلا ودورها في تنمية الإنتاج؛ والإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية؛ والتكامل دون الإقليمي وعلى مستوى نصف الكرة؛ ومواءمة سياسات واستراتيجيات الاقتصاد الكلي لتحقيق النمو الطويل الأجل المستدام؛ وبشـأن القضايا الضريبية والاستثمارية والمالية والمتصلة بالعمالة؛ والنمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية؛ والعلاقة بين التجارة الخارجية وسياسات الاقتصاد الكلي المستدامة وإصلاحات السياسات المتعلقة بالقطاع الاجتماعي؛ وتمويل التنمية.
  • La política exterior económica y comercial de Venezuela se basa en cuatro principios fundamentales: el impulso a un sistema justo y social de comercio multipolar; la promoción del ideal bolivariano de integración regional e internacional para corregir asimetrías económicas de desarrollo y eliminar la pobreza, la complementariedad y la solidaridad compartida entre los pueblos, y la promoción de la energía como instrumento de integración y desarrollo multisectorial regional e internacional.
    وواصلت كلمتها قائلة إن سياسة فنـزويلا الاقتصادية والتجارية الخارجية ترتكز على أربعة مبادئ أساسية: ترويج نظام تجاري متعدد الأطراف منصف ومسؤول اجتماعيا؛ ترويج المثل الأعلى البوليفاري للتكامل الاقليمي والدولي لتصحيح أوجه اللامساواة في التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر؛ وتحقيق التكامل والتضامن فيما بين الشعوب؛ وتعزيز قطاع الطاقة باعتباره أداة متعددة القطاعات اقليمية ودولية للتكامل والتنمية.
  • i) Servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento para la elaboración de planes de estudio universitarios sobre cuestiones de que se ocupa la UNCTAD; elaboración de material pedagógico y medios didácticos para la red de instituciones académicas y de formación e investigaciones del Instituto Virtual; servicios de asesoramiento a la World Trade Point Federation (según sean necesarios); aspectos económicos, técnicos, jurídicos y reglamentarios de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo; desarrollo de servicios empresariales mediante sistemas de comercio electrónico; ejecución de actividades de capacitación y creación de capacidad del sistema TrainForTrade; políticas de transporte e instrumentos jurídicos y normas y reglas internacionales relacionados con la facilitación del comercio internacional, el transporte y la seguridad del transporte;
    '1` الخدمات الاستشارية: الخدمات الاستشارية بشأن وضع منهج جامعي عن القضايا التي يعنى بها الأونكتاد؛ واستحداث موارد وسُبل تعليمية لشبكة المعهد الإلكتروني من أجل المؤسسات الأكاديمية والتدريبية ومؤسسات البحوث؛ وخدمات استشارية للاتحاد العالمي للمراكز التجارية (حسب الاقتضاء)، والجوانب الاقتصادية والفنية والقانونية والتنظيمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛ وتطوير خدمات الأعمال التجارية عن طريق نظم الاتجار؛ وتنفيذ أنشطة التدريب وتنمية القدرات التابعة لبرنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية؛ وسياسات النقل والصكوك والمعايير والقواعد القانونية الدولية المتصلة بتيسير التجارة الدولية والنقل وأمن النقل؛